LOS BURGUESES, Novela de SILVINA BULLRICH de 1964, dE EL PAIS LITERARIO DE SILVINA BULLRICH

 LLL


SILVINA BULLRICH   Novela LOS BURGUESES, de 1964  edición FICCIONES de EDITORIAL PERFIL de 1998 BUENOS AIRES, REPÚBLICA ARGENTINA

Resumen de mi libro

EL PAIS LITERARIO DE SILVINA BULLRICH

 

Don EZEQUIEL BUSTOS, patriarca de una gran familia compuesta por siete hijos, con sus cónyuges, nietos y bisnietos, cumple 90 años y también cumple sus bodas de diamante junto a su esposa de 85 años. Sus hijos, y especialmente su hija ANGÉLICA (separada o solterona, no recuerdo). Le organizan un  asado de cumpleaños al mediodía en la estancia donde él vive con su mujer, a unos dos horas de distancia por ruta terrestre de la ciudad de BUENOS AIRES.  En este abundante y elegante asado (pollos, corderos, etc, etc, etc, la aristocrática sopa de crema de tomates a quienes los nietos y bisnietos se oponen caprichosamente a digerir). Servido por su mayordomo de toda la vida, JESUS (de 76 años) y más mozos contratados de una confitería y de su Hijo JUSTO.  Todos se tratan bien pero se critican en secreto. Hay un nieto Gay que esconde su naturaleza para no ser juzgado ni criticado,  que se dedica al estudio de la heráldica, llamado Guillermo. Y él asegura que BARROS proviente de BARROSO, un descendiente directo de CARLOS V  (y Primero de ESPAÑA) que vino a PERÚ y se sacó los otros cinco apellidos. Aunque la autora dice en sorna que provienen de JUANA LA LOCA. Otro de sus nietos está haciendo la colimba (la conscripción o servicio militar obligatorio) y vino vestido de chofer al almuerzo, por lo cual están tentados de mandarlo a comer con el personal de servicio a la cocina. Este para pasarlo bien,  es el chofer de la amante del coronel quien lo manda a distraerla los domingos, y su trabajo consiste en llevarla a pasear al centro,  llevarla a las boutiques, a comprar ropa con plata del coronel, etc.  Otra nieta (la favorita del abuelo)  está separada y tiene otra relación a escondidas para que no la critiquen (porque no puede por ley volver a casarse). Maria Inés, otra de las nietas,  se separó pero hizo una tramoya para que sus padres y sus abuelos y tios crean que su primer matrimonio fue anulado y que pudo volver a casarse legalmente,  y como su nuevo marido (con papeles falsos) es muy rico,  todos lo aceptan.

Ezequielito, el primogénito falleció hace seis años, y su viuda ELENA está muy amargada porque no heredará la vajilla limoge ni los cubiertos Cristophel ni nada de la estancia y de sus otras propiedades. Pero tiene esperanzas de que su hija si pueda heredar algo. Las propiedades de DON EZEQUIEL se han ido vendiendo , y loteando sus estancias en varios lugares de la provincia de BUENOS AIRES, por lo cual, los hijos mayores están preocupados de que cuando él muera, no hereden casi nada. También se cuenta que EZEQUIELITO fue quedándose con parte de la fortuna de su padre, porque era el administrador, pero también lo obligó a DON EZEQUIEL a regresar de PARIS porque estaba enamorado de una francesa y no quería regresar (no si LUCIA, la hija de Ezequielito es hija de DON EZEQUIEL lo presenta como posibilidad la autora). LA narradora no es SILVINA,  es uno de los personajes de la familia a quien todos les hacen confidencias  pero no se sabe bien quien es (podría llegar a ser una sobrina de DON EZEQUIEL). Cuando los fotógrafos del suplemento de la revista de sociales les va a sacar las fotos  ….van poniendo primero a los hijos de mayor jerarquía social, y cuando el preguntan a la narradora si ella está o no está,  ella les dice que NO ESTA AHÍ (es algo gracioso) que está en Estados Unidos, entonces le dicen que se corra de la foto. El almuerzo es francamente medio indigesto (en el sentido metafórico) para todos, porque se tiran flores que en realidad son medio espinosas,  se critican entre cuchilleos o cotilleos cuando las mujeres se encierran juntas en el baño, o los hombres hablan entre ellos. JUSTO trabaja siempre en cuestiones bancarias donde maneja capitales y  el otro en cargo públicos nacionales importantes. Siempre todos tratan de estar acomodados para seguir teniendo un buen pasar económico y prestigio social. Las mujeres se han casado con hombres  de buena posición económica. Una de las hijas es condesa por parte de su marido conde italiano que se siente sapo de otro pozo allí aunque sus pequeños hijos lo pasan bien. Están los parientes más pobres a quienes tratan bien pero al final del almuerzo los quieren despedir  diciéndoles que la ruta hacia Buenos Aires se empieza a congestionar. Y ellos dicen.  Si, además asi no nos cruzamos con la mersa (los que salen de las carreras del hipódromo de SAN ISIDRO). 

A Los chicos les dan un vaso de leche en la cocina pero no sirven el té para nadie y todos se quieren ir porque están agotados. LUCIA regresa en auto con la narradora, ansiosa de encontrarse con su novio IGNACIO.  La ruta está rota y es angosta y tardan tres horas en llegar. Al día siguiente el abuelo es econtrado muerto en su cama (muerte natural) y se organiza el velorio y sale el panegírico o el ubituario en los diarios..(hombre de campo, aristocrático, etc, etc, etc)

ES una novela corta, puesto que todo sucede en un almuerzo pero la autora rememora el pasado de  dichos integrantes y sus circunstancias personales actuales como los intereses particulares de cada uno.

Se destaca el interés de la mayoría de los adultos por seguir perteneciendo o participando de un círculo social elevado y  seguir manteniéndose con buen nivel económico y cultura y refinamiento (a costa de  mentiras, malos negocios,etc, etc, etc en algunos casos)

Es muy graciosa y muy porteña, y además hablan del temor al comunismo, lo critican a FIDEL CASTRO,  (lo mencionan) y hablan de la situación económica y política del país y del mundo. Y de la resistencia de los chicos a la sopa (como MAFALDA de QUINO y como en la marcha antisopa de PIPO PESCADOR de una década después)

Magú trench de bassetti ,  enero 2025


Comentarios

Entradas populares de este blog

GILBERT K CHESTERTON vs VERNE

CHESTERTON Gilbert K Pequeña historia de Inglaterra

Gilbert Keith CHESTERTON, El humor inglés